初到美国生活需知道的禁忌

1

1、莫搭便车

我在美国开车的所有日子里,只见过一个搭便车的人,搭便车这种行为并不普遍,主要是因为它通常不凑效。老实说,搭便车者对司机的危险程度更高于司机对搭便车者的。如果我看见衣着得体的人在路边明显需要帮助,我会停下来问有什么我能帮上忙。但是我不会下车,或让他们上我的车。一般情况下他们都只是需要打个电话,然后警察、拖车公司或他们认识的人就会来帮忙了。

所以,是的,不用去担心搭便车这事儿了,因为很可能不会成功。当然,也没人会去引诱你上便车。

2、夜间不要乘地铁

好吧,这不是真的。在 1990 年代前,纽约在治安上有着非常坏的名声,但是在市长 Giuliani(注:魯迪·朱利安尼,1994-2001 任纽约市市长)以减少犯罪为主的经营过后,曼哈顿相比起其它大城市地区已经不再危险了。纽约的地铁在晚上依然是灯火通明且繁忙的,当有很多人在你周围时,你可能会被扒钱包,但不会遭到暴力抢劫。

一个人从地铁站(或学校、商店、朋友家)走路回家才是你需要小心的,特别是当街道的路灯坏掉时。大部分美国人不用担心这点,因为我们去任何地方都开车。但当在校园内或是大城市里无法开车时,你需要谨慎的避免在黑暗中行走。

3、不要称呼黑人为「Negro」

是的,不要这样做。另外,也不要使用其它的 N 字头词语(注:特指对非裔美国人的侮辱性词语),这是过去非裔美国人被赋予的称谓,你不会想要唤起这段历史的。

另外,也不要称他们为「Black」。用他(她)的名字来称呼。用他(她)的名字来称呼。用他(她)的名字来称呼。

一般也要避免提及别人的人种。当你能说「那个人」时就不要说「那个黑人」。如果你必须提到他们的种族,那就说 【某某】美国人,比如,非裔美国人、亚裔美国人,或者更确切的,尼日利亚裔美国人、韩裔美国人。

4、不能随便说「I am sorry」

我觉得这里对美国的风俗有一点误解。就像美国人少用「Hello」来欢迎彼此一样(多数说「Hi」或「Hey」),我们也不会说「I am sorry」这句完整句。至少,我们会使用缩写「I’m sorry」,但是,让我们先说说「sorry」能表示什么吧。

「I’m sorry」

我做错了事并且想要道歉(”I’m sorry I ripped your shirt. Let me at least buy you a new one.”)「对不起,我扯烂了你的衬衫,至少让我给你买件新的吧。」)

你告诉了我一些伤心事,我同情你(”I’m sorry to hear that your dog passed away.”「我很遗憾听到你家狗狗死了。」)

「Sorry」

我做了某事然后想要道歉,但这个更随意一些(”Sorry, I shouldn’t have called you a @#$% yesterday.”「抱歉,我昨天不应该说你是个 XXX。」)

我无意做了某事,比如没看见撞上了别人,或踩到了别人脚趾(”Sorry, I must have called the wrong number. Have a nice day.”「抱歉,我一定是打错了号码,祝你愉快。」)

我没听清你说什么(”Sorry, could you repeat that?”「抱歉,你能重复一次吗?」)
「Excuse me」

我想引起一个陌生人的注意(”Excuse me, do you know where the subway station is?”「不好意思,你知道地铁站在哪吗?」)

我打喷嚏了(”Aaaaachooooo! Excuse me.”「阿嚏~~!不好意思。」)

我无意做了某事,比如,比如…(*bumps into a stranger on the street* “Ah, excuse me.” *在街上撞到了别人*「啊,不好意思。」)

有太多的例子说明「sorry」在不同场景下表示的除道歉以外的意思了,但是即使在道歉的场景下,说「sorry」也没有什么不行的。别人会回应你「Don’t worry(不用在意)」或「There’s no need to be sorry.(不用感到抱歉)」,若他们这样说,不表示是在批评你,他们通常只是没觉得你做错了什么。

避免误解的最好办法——特别是当某些文化现象你不理解时——就是去说明你的意图以及理由。不要指望别能发现你在想什么。清晰和直接的交流在美国是一种美德。

5、谦虚并非美德

好吧,美国人很自信。但是那不表示谦虚不受欣赏,它只是以另一种方式来表达而已。

– 傲慢 –
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:是啊,我知道!

– 自信 –
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:谢谢!

– 谦虚 –
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:谢谢,我就玩玩而已。

– 中国式谦虚 –
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:不不,我一点儿也不会。
陌生人:不不,你真的很棒!
我:不,不可能。
陌生人:呃,好吧……

中国人表达谦虚的方式比较接近美国人认为的妄自菲薄。美国人相信自信和快乐是紧密联系在一起的。如果你的表现显得过分轻视自己,别人不会认为你是在骗他们,反而会觉得你很沮丧从而尝试帮助你。

另一种美国人表达谦虚的方式是把结语转成一个玩笑,这样能转移对话的方向,让每个人都笑起来。

– 风趣 –
陌生人:哇,你网球打得太棒了!
我:我就是这样泡妞的!

6、同陌生人打招呼

这是一种向陌生人打招呼的习惯,一般会怎样呢?

陌生人A:【微笑】嗨,近来如何?
陌生人B:【微笑】很好,你呢?
陌生人A:【依然微笑】挺好,谢谢。

然后这两个人各自继续走。

你也许奇怪,为什么这两个陌生人要进行这么一场毫无意义的交谈?其实,这并不是一场交谈。虽然他们问候了对方「How are you」,但彼此都没有期待一个真正的回答。这只是美国人向陌生人致意的方式。在家里练习一下吧,你会习惯的。

7、交谈时的话题

这并不是美国独有的文化吧?为交谈寻找共同话题难道不是交际的正常模式吗?

事实上,美国人很可能会谈论一些个人热衷的事情,这就回到了上面说的为何自信在美国是一种良好的品质,对于表达的人和接收的人皆如此。如果你说的东西是你所热衷的,那么你会显得更加自信。

8、别忘了问候孩子

这也不是美国文化独有的,对吧?我没见过中国的大人们会无视一个向他们说话的小孩(除非是小孩的父母…)。

通常,如果一个十几岁的孩子表现得像个成年人,那么成年人们也会如同大人一样对待他(她)。若一个人已十八岁或以上,他(她)就是个成年人,也应该被如同大人一样对待。成年人们在交谈中应该平等,即使某个人比其他人都要年轻。

9、同性不要一起跳舞

这个观点有点极端。在一般情况下是没错的,男人不会和男人跳舞,女人也不会和女人跳舞,但那是因为他们想和异性跳舞,而不是有个严格的禁忌告诉你不行。举个例子,如果你在上一堂交际舞的课,女人人数超过了男人,那么就有女人需要和女人一起练习。事实上,一般女人和女人跳舞是可以接受的;另一方面,男人则可能引起一些侧目,但那也取决于你们如何跳舞。虽然如此,随着美国社会的进步,同性恋群体日渐被接受,在不远的将来,两个男人跳舞可能就不会再吸引旁人侧目了。


实用链接: